Ce este „boldul morții“ ?

B a r z i l a i - e n - D a n

În limba română, „boldul“ este un ac cu care ne înțepăm. În limba originală în care a fost scrisă Biblie, „boldul“ este echivalentul cuvântului „sting“ din limba engleză și identifică o rană făcută de o săgeată otrăvită sau înțepătura unei insecte și mușcătura unui șarpe veninos.

Cred că cea mai bună interpretare semnatică (de sens) este cea din urmă. Probabil că apostolul Pavel s-a gândit la imaginea emblematică a șerpilor veninoși și a prăjinii înălțate de Moise în pustie.

„Poporul şi-a pierdut răbdarea pe drum şi a vorbit împotriva lui Dumnezeu şi împotriva lui Moise: „Pentru ce ne-aţi scos din Egipt ca să murim în pustie? Căci nu este nici pâine, nici apă şi ni s-a scârbit sufletul de această hrană proastă.” 

Atunci, Domnul a trimis împotriva poporului nişte şerpi înfocaţi, care au muşcat poporul, aşa încât au murit mulţi oameni în Israel. Poporul a venit la Moise şi a…

View original post 147 more words

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.