Acum, cât încă se mai poate

«Un visător»

În Germania am avut deseori ocazia de a vorbi despre Domnul Isus în școli.
Eram odată în localitatea Wittlich, în Eiffel, și pastorul bisericii locale a fost de părere că la școala catolică nu aș avea nici o șansă. Dar eu am dorit să încerc oricum. Așa că m-am dus la directorul școlii și i-am zis: “Aș dori să dredau în școala dumnevostră pentru a povesti elevilor ce înseamnă Dumnezeu în viața mea de canadian”. El a fost de acord și ăn ziua următoare mi s-a oferit ocazia de a preda în cinci clase între orele 7:30 și 12:30.

Elevii erau foarte atenți. După aceste ore am spus directorului că aș dori să vorbesc și cu elevii care studiau engleza la secția “avansați”. “Da”, mi-a zis el, “veniți sâmbătă”.

Sâmbătă am avut 150 elevi între 18 și 21 ani, în fața mea. Toți cunoșteau engleza bine și am avut o discuție interesantă cu ei. Profesorul m-a prezentat spunând: “Domnul este din Canada și va povesti ceva despre ce a făcut Dumnezeu în viața lui”. Apoi mi-a zis: “Folosiți cât timp doriți. Ora vă stă la dispoziție”.

În 90 de minute le-am spus ce înseamnă Domnul în viața mea. Toți erau foarte atenți. Am avut impresia că au înțeles tot ce le-am spus. Mai târziu am primit multe scrisori de la ei. Profesorul dăduse elevilor o lucrare în limba engleză în care trebuiau să scrie ce au înțeles din prelegerea mea. Au fost 11 teste și toate conțineau o frază comună: “Domnul Klassen” afirmă că există numai un drum spre cer și acela este prin Isus Hristos, așa cum o spune și Biblia”. Am fost foarte mulțumit că toți au înțeles esența. Unul a scris: “Eu sunt musulman, dar mesajul domnului Klassen l-am înțeles foarte bine”. O elevă a scris în finalul lucrării: “Domnul Klassen nu are cunoștințe despre era noastră a atomului. Este «un visător», dar unul fericit“.

Eu m-am gândit: “Doamnae, ajută-mă să visez așa și mai departe!”

————————

Din cartea ÎNTÂLNIRILE NU SUNT LA ÎNTÂMPLARE de Ernest Klassen (creștin menonit din Canada, born 1917, care a misionat în Germania), traducerea Thomas Kasper

AICI in limba germana


Cântarea Fă-ţi timp pentru Christos, cu Puiu Chibici

1. Acum, cât încă se mai poate,
Lucrează, frate, cu folos,
Că nu-i mai preţios din toate
Decât ce faci pentru Hristos.
Cât încă ai suflare-n tine,
Mai poţi ofrande să-I aduci,
Dar s-ar putea ziua de mâine
Amicul meu să n-o apuci.

R: Fă-ţi timp pentru El,
Fă-ţi timp pentru Cer,
Din toate aceasta-i mai presus.
Fă-ţi timp să iubeşti,
Fă-ţi timp să te jertfeşti,
Fă-ţi timp astăzi pentru Isus.

2. Fă-ţi timp pentru acei ce-n lume,
Aleargă din rău spre mai rău,
Nu obosi, ci spune, spune,
De dragostea lui Dumnezeu.
Fă-ţi timp şi mergi fără cârtire
La patul celor suferinzi,
Că ei aşteaptă cu iubire
Măcar o mână să le-ntinzi.

3. Fă-ţi timp pentru copiii care,
Rămas-au fără de părinţi,
Să dai o simplă sărutare,
Şi-o clipă doar să îi alinţi.
Cât încă ai suflare-n tine,
Lucrează, frate, cu folos,
Căci ce faci pentru El rămâne,
Fă-ţi astăzi timp pentru Hristos.

sursa: Resurse creștine

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s